양인환대 메뉴 이야기

Our Menu Story


At Yangin Hwandae, our philosophy emphasizes the well-being of our guests. According to "Shikryo Chanyo," lamb was used to treat cold internal organs and boost energy. In the Ming Dynasty medical text "Boyakbang," lamb soup with Sichuan pepper, ginger, and green onions is noted to aid weak spleen and stomach functions, vomiting, and fatigue.


세조 4년 어의 전순의에 의해 편찬된 식이요법서인 식료찬요(食療贊要)에 따르면 냉한 속을 다스리고 보하여 기운을 북돋우려면 양고기(羊肉)를 임의대로 먹는다 라고 기록되어 있다. 또한 중국 명나라 의서 보약방(普藥方)의 계자색병방(雞子索餠方)에는 요리할 때 산초, 생강, 파 등을 양고기 국물에 약념으로 넣어 먹으면 비위(脾胃)의 기가 약하여 토하고 몸이 마르고 힘이 없는 것을 치료한다고 기록 되어 있다고 한다.

양인환대에서는 환대의 기본 철학과 맞닿아, 제공되는 메뉴에도 손님을 위함이 담겨져있습니다.


*양인환대 모든 메뉴는 설탕 대신 생강청을

사용하고 있습니다.


KOREAN STYLE SEASONING LAMB

프렌치랙 (진목등심)

| French Rack (Ribeye)


Despite being a lean cut, it is an incredibly tender and juicy premium part of the lamb. We enhance the flavor of this dish with Yangin Hwandae's special medicinal seasoning, complementing the natural taste of the lamb.

지방이 적은 부위임에도 불구하고 놀라운 부드러움과 풍부한 육즙을 가지고 있는 최고급 부위이며, 이에 더해 양인환대만의 특별한 약념으로 양고기의 부족한 부분을 보완하여 제공하고 있습니다.

양삼겹

| Lamb Belly


This is a special cut of lamb that we discovered and developed at Yangin Hwandae. The meat and fat are layered, resembling pork belly, which is why we named it Yang Samgyeop. At Yangin Hwandae, we marinate this cut in our special sauce and serve it to our customers. It has a chewy texture and, the more you chew, the richer the nutty flavor of the meat and the special marinade combine perfectly. It pairs particularly well with traditional Korean alcohol.

양인환대에서 찾고 개발한 양고기의 특수 부위입니다. 고기와 지방이 층을 이루고 있는데, 모양이 삼겹살과 비슷하다하여 양삼겹이라 부릅니다.

저희 양인환대 에서는 이 부위를 저희 만의 특제 육장에 재워 고객님들께 제공하고 있습니다. 쫄깃한 식감이 일품이며 씹을 수록 고기의 고소한맛과 특제 육장의 맛 조화가 일품입니다. 특히 전통주와 잘 어울립니다.

지방이 적은 부위임에도 불구하고 놀라운 부드러움과 풍부한 육즙을 가지고 있는 최고급 부위이며, 이에 더해 양인환대만의 특별한 약념으로 양고기의 부족한 부분을 보완하여 제공하고 있습니다.

양전골

| Lamb Hot Pot


Lamb hot pot is a Korean-style hot pot dish made by simmering tender, flavorful lamb with a variety of fresh vegetables in a rich broth. The combination of the savory lamb and the deep, hearty soup creates a unique harmony of flavors. Loved for its nutritional value, Yangjeongol is a healthy and delicious specialty dish.

양전골은 부드럽고 풍미 가득한 양고기를 각종 신선한 채소와 함께 진한 육수에 끓여내는 한국식 전골 요리입니다. 양고기의 고소한 맛과 깊은 국물의 조화가 일품이며, 건강한 식재료로 영양을 고려한 별미로 인기를 끌고 있습니다.

숄더랙

| Shoulder Rack


The meat from ribs 1 to 4 is rich in flavor, juicy, and has a pleasantly chewy texture. Additionally, our special marinade at Yanginhwandae enhances the taste, complementing the lamb by balancing any of its more subtle flavors.

1번에서 4번 갈빗대로 풍부한 풍미와 육즙 쫄깃함 식감 가지고있는 부위이며,

이에 더해 양인환대만의 특별한 약념으로 양고기의 부족한 부분을 보완하여 제공하고 있습니다.

꿀등심

| Honey Sirloin


This cut is from the lamb’s sirloin, allowing you to enjoy the sirloin, chuck flap tail, and top sirloin cap together. It has fine, tender marbling with a rich and savory texture. This signature dish from Yanginhwandae is marinated with our special seasoning sauce and honey.

양 삼등심 부위로 등심, 살치살. 새우살을 같이 맛볼 수 있는 부위이며 고깃결이 곱고 부드러운 부위 부위이며 고소한 식감 양인 환대 특별한 약념 소소와 꿀이 들어간 시그니처 메뉴입니다.

KOREAN STYLE SEASONING LAMB


양인환대 메뉴 이야

Our Menu Story

At Yangin Hwandae, our philosophy emphasizes the well-being of our guests. According to "Shikryo Chanyo," lamb was used to treat cold internal organs and boost energy. In the Ming Dynasty medical text "Boyakbang," lamb soup with Sichuan pepper, ginger, and green onions is noted to aid weak spleen and stomach functions, vomiting, and fatigue.


세조 4년 어의 전순의에 의해 편찬된 식이요법서인 식료찬요(食療贊要)에 따르면 냉한 속을 다스리고 보하여 기운을 북돋우려면 양고기(羊肉)를 임의대로 먹는다 라고 기록되어 있다. 또한 중국 명나라 의서 보약방(普藥方)의 계자색병방(雞子索餠方)에는 요리할 때 산초, 생강, 파 등을 양고기 국물에 약념으로 넣어 먹으면 비위(脾胃)의 기가 약하여 토하고 몸이 마르고 힘이 없는 것을 치료한다고 기록 되어 있다고 한다. 양인환대에서는 환대의 기본 철학과 맞닿아, 제공되는 메뉴에도 손님을 위함이 담겨져있습니다.

*양인환대 모든 메뉴는 설탕 대신 생강청을 사용하고 있습니다.


양인환대 주류 이야기

Our Liquor Story


At Yangin Hwandae, we offer a curated selection of beverages, focusing on traditional Korean liquor alongside soju, beer, wine, whiskey, and baijiu. We carefully select hidden gems from breweries across the country, believing traditional drinks best complement our food and well-being. Our philosophy of “Hansik Yaknyeom” (medicinal seasoning) extends to our drink selection, contributing to a growing appreciation of Korean liquor. Below are four popular traditional liquors, with recommendations for food pairings.

*Please note that availability may vary by season.


저희 양인환대 에서는 전통주, 소주, 맥주, 와인, 위스키, 고량주 등 다양한 주류를 판매하며 그 중 특히 전통주 선정에 각고의 노력을 기울였습니다.

전국 각지 곳곳에 숨은 보석같은 양조장과의 상생은 물론, 우리의 술이 우리 음식, 우리의 몸과 맞다는 신념으로, 주류 선정에서 또한 “한식약념”의 양인환대 근본 가지고 오고자 하였습니다.

이러한 노력으로, 현재 양인환대에서는 오랜 노력으로 전통주의 판매 비중이 높아질 뿐만 아니라, 현 시대 전통주의 인식개선에도 많은 기여를 하고 있습니다.

아래 소개드릴 네가지 전통주는 양인환대 방문고객에게 특히 사랑받는 전통주입니다. 저 도수 전통주부터, 고 도수 전통주까지 개인취향에 맞게 선택하시는 것을 추천드리나, 각각의 맛을 각각의 조합에 따라 즐기시는 것을 추천드립니다.
*양인환대 전통주 선정은, 계절, 풍/흉작 등에 따라, 변경하오니 참고부탁 드립니다.


KOREAN STYLE SEASONING LAMB

프렌치랙 (진목등심)

| French Rack (Ribeye)

Despite being a lean cut, it is an incredibly tender and juicy premium part of the lamb. We enhance the flavor of this dish with Yangin Hwandae's special medicinal seasoning, complementing the natural taste of the lamb.

지방이 적은 부위임에도 불구하고 놀라운 부드러움과 풍부한 육즙을 가지고 있는 최고급 부위이며, 이에 더해 양인환대만의 특별한 약념으로 양고기의 부족한 부분을 보완하여 제공하고 있습니다.


KOREAN STYLE SEASONING LAMB

서설 13

| Seoseol 13


This traditional liquor has a clean, water-like finish with a very light taste, showcasing the purity of the drink. "Seoseol," meaning auspicious snow, is named after the clean taste that evokes the image of fresh snow that no one has yet walked on.

첫 잔은 물처럼 깔끔한 목 넘김 매우 담백하여, 술의 깨끗함의 정수를 보여주는 전통주이다. 서설은 상서로운 눈이라는 뜻 첫눈이 내렸을 때 아무도 밟지 않은 눈길처럼 깨끗한 맛을 연상시켜 붙여진 이름.

두두물물 약주 15

| Dudumulmul Yakju 15


"Dudumulmul" refers to the harmony of all brewing processes, with the hope of achieving excellent results. This yakju is fermented and aged for over 100 days in traditional Korean pottery jars called onggi, using only organically grown glutinous and non-glutinous rice cultivated with a snail farming method. It has a well-balanced harmony of sweet and sour flavors, making it a popular choice for a wide range of tastes.

두두물물이란 술을 빚는 모든 과정이 조화를 이루어 좋은 결과를 이루길 바라는 뜻
한국의 전통 옹기인 항아리에서 100일 이상 발효 숙성 우렁이 농법으로 재배한 유기농 멥쌀과 유기농 찹쌀만을 사용한 약주로, 신맛, 단맛이 조화롭게 중화되어, 호불호없이 즐길 수 있는 전통주

황금보리17

| Hwanggeum Bori 17


This distilled soju is made from barley grown in the Gimje plains, known as "golden barley." It is made by distilling 100% barley without mixing it with other alcohol, and it is distilled twice and filtered with charcoal for a clean taste without any off-flavors. The subtle barley aroma is a characteristic of this drink.

김제평야에서 재배되는 보리 일명 황금보리를 증류하여 만든 증류식 소주
주정을 섞지 않고 보리만 100% 증류하여 만들며, 두 번 증류하고 참숯과 여과하여 잡내 없는 깔끔함과 은은한 보리향이 특징인 술

추사 40

| Chusa 40


This apple brandy is distilled twice in a copper still and aged for three years in oak barrels. It has a sweet apple flavor combined with a smoky oak aroma. Despite its high alcohol content of 40%, it has a clean and smooth finish.

사과를 동증류기에 2번 증류한 후 오크통에서 3년 숙성시킨 사과 증류주
사과의 달콤한 풍미와 참나무의 스모키 한 풍미 40도의 도수 대비 깔끔하고 부드러운 목 넘김을 갖고 있는 술

KOREAN STYLE SEASONING LAMB



KOREAN STYLE SEASONING LAMB

양삼겹

| Lamb Belly

This is a special cut of lamb that we discovered and developed at Yangin Hwandae. The meat and fat are layered, resembling pork belly, which is why we named it Yang Samgyeop. At Yangin Hwandae, we marinate this cut in our special sauce and serve it to our customers. It has a chewy texture and, the more you chew, the richer the nutty flavor of the meat and the special marinade combine perfectly. It pairs particularly well with traditional Korean alcohol.

양인환대에서 찾고 개발한 양고기의 특수 부위입니다. 고기와 지방이 층을 이루고 있는데, 모양이 삼겹살과 비슷하다하여 양삼겹이라 부릅니다. 저희 양인환대 에서는 이 부위를 저희 만의 특제 육장에 재워 고객님들께 제공하고 있습니다. 쫄깃한 식감이 일품이며 씹을 수록 고기의 고소한맛과 특제 육장의 맛 조화가 일품입니다. 특히 전통주와 잘 어울립니다.


KOREAN STYLE SEASONING LAMB

양전골

| Lamb Hot Pot

Lamb hot pot is a Korean-style hot pot dish made by simmering tender, flavorful lamb with a variety of fresh vegetables in a rich broth. The combination of the savory lamb and the deep, hearty soup creates a unique harmony of flavors. Loved for its nutritional value, Yangjeongol is a healthy and delicious specialty dish.

양전골은 부드럽고 풍미 가득한 양고기를 각종 신선한 채소와 함께 진한 육수에 끓여내는 한국식 전골 요리입니다. 양고기의 고소한 맛과 깊은 국물의 조화가 일품이며, 건강한 식재료로 영양을 고려한 별미로 인기를 끌고 있습니다.


KOREAN STYLE SEASONING LAMB

숄더랙

| Shoulder Rack

The meat from ribs 1 to 4 is rich in flavor, juicy, and has a pleasantly chewy texture. Additionally, our special marinade at Yanginhwandae enhances the taste, complementing the lamb by balancing any of its more subtle flavors.

1번에서 4번 갈빗대로 풍부한 풍미와 육즙 쫄깃함 식감 가지고있는 부위이며,

이에 더해 양인환대만의 특별한 약념으로 양고기의 부족한 부분을 보완하여 제공하고 있습니다.


KOREAN STYLE SEASONING LAMB

꿀등심

| Honey Sirloin

This cut is from the lamb’s sirloin, allowing you to enjoy the sirloin, chuck flap tail, and top sirloin cap together. It has fine, tender marbling with a rich and savory texture. This signature dish from Yanginhwandae is marinated with our special seasoning sauce and honey.

양 삼등심 부위로 등심, 살치살. 새우살을 같이 맛볼 수 있는 부위이며 고깃결이 곱고 부드러운 부위 부위이며 고소한 식감 양인 환대 특별한 약념 소소와 꿀이 들어간 시그니처 메뉴입니다.

양인환대 주류 이야기

Our Liquor Story

At Yangin Hwandae, we offer a curated selection of beverages, focusing on traditional Korean liquor alongside soju, beer, wine, whiskey, and baijiu. We carefully select hidden gems from breweries across the country, believing traditional drinks best complement our food and well-being. Our philosophy of “Hansik Yaknyeom” (medicinal seasoning) extends to our drink selection, contributing to a growing appreciation of Korean liquor. Below are four popular traditional liquors, with recommendations for food pairings.

*Please note that availability may vary by season.


저희 양인환대 에서는 전통주, 소주, 맥주, 와인, 위스키, 고량주 등 다양한 주류를 판매하며 그 중 특히 전통주 선정에 각고의 노력을 기울였습니다. 전국 각지 곳곳에 숨은 보석같은 양조장과의 상생은 물론, 우리의 술이 우리 음식, 우리의 몸과 맞다는 신념으로, 주류 선정에서 또한 “한식약념”의 양인환대 근본 가지고 오고자 하였습니다. 이러한 노력으로, 현재 양인환대에서는 오랜 노력으로 전통주의 판매 비중이 높아질 뿐만 아니라, 현 시대 전통주의 인식개선에도 많은 기여를 하고 있습니다. 아래 소개드릴 네가지 전통주는 양인환대 방문고객에게 특히 사랑받는 전통주입니다. 저 도수 전통주부터, 고 도수 전통주까지 개인취향에 맞게 선택하시는 것을 추천드리나, 각각의 맛을 각각의 조합에 따라 즐기시는 것을 추천드립니다.
*양인환대 전통주 선정은, 계절, 풍/흉작 등에 따라, 변경하오니 참고부탁 드립니다.


전통주 메뉴

Liquor
Menu


KOREAN STYLE SEASONING LAMB

서설 13

| Seoseol 13


This traditional liquor has a clean, water-like finish with a very light taste, showcasing the purity of the drink. "Seoseol," meaning auspicious snow, is named after the clean taste that evokes the image of fresh snow that no one has yet walked on.

첫 잔은 물처럼 깔끔한 목 넘김 매우 담백하여, 술의 깨끗함의 정수를 보여주는 전통주이다. 서설은 상서로운 눈이라는 뜻 첫눈이 내렸을 때 아무도 밟지 않은 눈길처럼 깨끗한 맛을 연상시켜 붙여진 이름.

두두물물 약주 15

| Dudumulmul Yakju 15


"Dudumulmul" refers to the harmony of all brewing processes, with the hope of achieving excellent results. This yakju is fermented and aged for over 100 days in traditional Korean pottery jars called onggi, using only organically grown glutinous and non-glutinous rice cultivated with a snail farming method. It has a well-balanced harmony of sweet and sour flavors, making it a popular choice for a wide range of tastes.

두두물물이란 술을 빚는 모든 과정이 조화를 이루어 좋은 결과를 이루길 바라는 뜻
한국의 전통 옹기인 항아리에서 100일 이상 발효 숙성 우렁이 농법으로 재배한 유기농 멥쌀과 유기농 찹쌀만을 사용한 약주로, 신맛, 단맛이 조화롭게 중화되어, 호불호없이 즐길 수 있는 전통주

황금보리17

| Hwanggeum Bori 17


This distilled soju is made from barley grown in the Gimje plains, known as "golden barley." It is made by distilling 100% barley without mixing it with other alcohol, and it is distilled twice and filtered with charcoal for a clean taste without any off-flavors. The subtle barley aroma is a characteristic of this drink.

김제평야에서 재배되는 보리 일명 황금보리를 증류하여 만든 증류식 소주
주정을 섞지 않고 보리만 100% 증류하여 만들며, 두 번 증류하고 참숯과 여과하여 잡내 없는 깔끔함과 은은한 보리향이 특징인 술

추사 40

| Chusa 40


This apple brandy is distilled twice in a copper still and aged for three years in oak barrels. It has a sweet apple flavor combined with a smoky oak aroma. Despite its high alcohol content of 40%, it has a clean and smooth finish.

사과를 동증류기에 2번 증류한 후 오크통에서 3년 숙성시킨 사과 증류주
사과의 달콤한 풍미와 참나무의 스모키 한 풍미 40도의 도수 대비 깔끔하고 부드러운 목 넘김을 갖고 있는 술


양인환대

법인명: (주)양인에프엔비 | 대표자 성명: 하종엽

사업자등록번호: 515-81-57848 | 연락처: 02-797-0729

이메일: spmjopok@gmail.com | 주소: 서울특별시 용산구 한강대로50길 15, 3층 303호